بهروز رضوی: با فیلم‌های زیرنویس‌شده ارتباط برقرار نمی‌کنم

«دوبلورها با وجودی که در تلویزیون نقش عمده‌ای دارند اما همیشه مظلوم واقع شدند و اگر قرار است از آنها تقدیری هم شود، باید جانانه تقدیر شوند.»

این بخشی از صحبت‌های بهروز رضوی – دوبلور و گوینده‌ پیشکسوت رادیو – است که در گفت‌وگو با خبرنگار سرویس تلویزیون و رادیو ایسنا بیان می‌شود.

رضوی بیشتر زمان فعالیتش را در رادیو می‌گذراند و در کار دوبله گاهی فعالیت داشته است و اکنون فقط در رادیو فعالیت دارد.

این گوینده پیشکسوت در گفت‌و‌گویی که با خبرنگار سرویس تلویزیون و رادیو خبرگزاری دانشجویان ایران (ایسنا) داشت، از طرح برگزاری نکودداشت سالیانه برای گویندگان تلویزیون که از سوی معاونت سیما ارائه شده است، استقبال کرد و گفت: به نظرم اقدام به چنین کاری در حوزه دوبله خیلی لازم است و در عین حال کار پسندیده‌ای است. شخصا بارها به این موضوع فکر کرده‌ام و چه خوب است اگر این امر به شکل دائمی محقق شود؛ چرا که دوبله همیشه در تلویزیون نقش عمده‌ای داشته و دارد.

وی با بیان اینکه لازم است حوزه دوبله از سوی وزارت فرهنگ و ارشاد هم حمایت شود، اظهار کرد: وزارت فرهنگ و ارشاد هم باید با دوبله همکاری خوبی داشته باشد تا دوبلورها در سینما و تلویزیون مورد توجه قرار بگیرند؛ چرا که سال‌های سال است دوبلورها زحمت می‌کشند اما همیشه مظلوم واقع شده‌اند، بر این اساس اگر هم قرار است از دوبلورها تقدیر شود، جا دارد جانانه تقدیر شوند.

رضوی که در جشنواره اخیر رادیو تقدیر شد درباره آوردن نام دوبلورها در تیتراژ فیلم و سریال‌های تلویزیون بیان کرد: امیدوارم این اتفاق زودتر بیافتد و به کار ارزشمند دوبلورها توجه شود. لازم می‌دانم بگویم که خودم شخصا با فیلم‌های زیرنویس‌شده ارتباط برقرار نمی‌کنم و دوست دارم کار دوبله شده را تماشا کنم.

این گوینده پیشکسوت رادیو در بخشی دیگر از گفت‌وگوی خود با ایسنا برگزاری جشنواره بین‌المللی رادیو را مفید دانست و افزود: برگزاری چنین جشنواره‌هایی در کشور می‌تواند مفید واقع شود؛ چرا که اگر مفید نبود هیچ گاه سازمان صداوسیما چنین هزینه‌هایی را جهت برگزاری این جشن‌ها تقبل نمی‌کرد، البته ناگفته نماند که همیشه طی این سال‌ها همه ما با صرفه‌جویی کار کردیم. خوبی برگزاری این جشنواره‌ها این است که با دیدن همکارانمان خوشحال می‌شویم؛ چرا که خیلی کم پیش می‌آید یکدیگر را ملاقات کنیم و دور هم جمع شویم، مگر تصادفی باشد. وقتی در چنین جشن‌هایی همدیگر را می‌بینیم خیلی خوشحال می‌شویم.

رضوی در پایان از دست‌اندرکاران برگزاری جشنواره بین‌المللی رادیو تشکر کرد و گفت: طبیعی است که وقتی در چنین جشنواره‌هایی مورد تقدیر قرار می‌گیرم این اتفاقات مرا خوشحال می‌کند؛ چرا که کارم مورد توجه قرار گرفته و کارشناسان برنامه‌هایم را تأیید کردند و این باعث خوشحالی و افتخار من است، بنابراین از تمامی دست‌اندرکاران این امر و همچنین معاونت صدا تشکر می‌کنم؛ چرا که از آغاز برگزاری این جشنواره‌ هر سال جایزه گرفتم و تقدیر شدم.